Desjat' vekov pojezii dzen. Nadpisi na vode (Десять веков поэзии дзен. Надписи на воде): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Dhyanantar (talk | contribs) No edit summary |
Dhyanantar (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
::Size: 84 x 60 x 16 mm | ::Size: 84 x 60 x 16 mm | ||
::Editing: [[Sw Veet Prayas]] | ::Editing: [[Sw Veet Prayas]] | ||
::[[Image:Ru_dvpd-nnv10.jpg|thumb|c|left|300px|Pages II - III.]] [[Image:Ru_dvpd-nnv11.jpg|thumb|c| | ::[[Image:Ru_dvpd-nnv10.jpg|thumb|c|left|300px|Pages II - III.]] [[Image:Ru_dvpd-nnv11.jpg|thumb|c|right|300px|Pages IV - V.]] }} | ||
| | | | ||
language = Russian| | language = Russian| |
Revision as of 10:09, 17 January 2017
- Книга содержит стихи древних поэтов дзен и построена оригинальным образом.
- На левой странице вашему вниманию предлагаются стихи цикла «Надписи на воде». Этот сборник представляет собой синтез мистической японской поэзии, хайку дзен, и понимание их Ошо Раджнишем, современным просветленным мастером. Комментарии прочитаны им в Индии, в 1989 году. Ошо неустанно напоминает своим слушателям о том, что Будда глубоко укоренен в самой почве этого мира, что суть Будды - не привилегия немногих, но прирожденное право каждого. Эта книга - путешествие по стране дзен с наилучшим из возможных путеводителей.
- На правой странице вы видите старинные японские стихи в стиле дзен. К ним добавлены иероглифы с тождественным смыслом и транскрипция, позволяющая понять, как эти стихи звучат на японском языке.
- В сборник включены стихи:
- Басё
- Исса
- Сосеки
- Нибутцу
- Мицухиро
- Якусай
- notes
- translated by Sw Veet Prayas
- time period of Osho's original talks/writings
- (unknown)
- number of discourses/chapters
editions
Десять веков поэзии дзен. Надписи на водеМастера современного буддизма
|