Messija, Tom 2 (Мессия, Том 2): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Dhyanantar (talk | contribs) No edit summary |
Dhyanantar (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
::Reprint 2002|София| |5-220-00027-6|446|H|5000 copies. Dust jacket. | ::Reprint 2002|София| |5-220-00027-6|446|H|5000 copies. Dust jacket. | ||
::This edition has another ISBN 5-344-00190-8 (publisher ООО "Издательство Астрель"). | ::This edition has another ISBN 5-344-00190-8 (publisher ООО "Издательство Астрель"). | ||
::[[Image: | ::[[Image:ru_messt2_02a.jpg|200px|left|thumb|without dust jacket]] }} | ||
{{TLBookedition| | {{TLBookedition|ru_messt2_01.jpg| |2011|София| |978-5-399-00226-2|544|P|4000 copies. | ||
::Editing: И. Старых, В. Трилис | ::Editing: И. Старых, В. Трилис | ||
::Introduction: [[Ma Prem Maneesha|Ma Prem Maneesha (Ма Прем Маниша)]]. Пуна, Индия, Июнь, 1987 }} | ::Introduction: [[Ma Prem Maneesha|Ma Prem Maneesha (Ма Прем Маниша)]]. Пуна, Индия, Июнь, 1987 }} |
Revision as of 09:24, 10 October 2017
- "Мессия" - двухтомный комментарий к "Пророку" Джебрана - найдет свое место на полке каждого, кто любит истину и красоту. Там, где поэт дарит нам проблески иного измерения, далекие от ежедневной реальности, мистик приносит это измерение прямо к нашему порогу. Ведь Ошо не просто поэт, не просто мистик с реальным опытом того, о чем мечтает поэт, - это просветленный Мастер.
- Мастер начинает там, где поэт вынужден закончить. Если Джебран был радугой, то Ошо - золото в конце радуги. Если видение Джебрана было прекрасным миражом, то Ошо - оазис. Если Джебран был зовом, то Ошо - ответ на него.
- translated from
- English : The Messiah, Vol 2
- translated by Sw Dhyan Munindra (Свами Дхиан Муниндра), Ю. Войтенко
- notes
- Later both volumes published in a single volume Мессия.
- time period of Osho's original talks/writings
- Jan 20, 1987 to Feb 10, 1987 : timeline
- number of discourses/chapters
- 24
editions
Мессия, Том 2Комментарии к "Пророку" Калила Джебрана
| |
Мессия, Том 2
|