Er was een heel klein vrouwtje

From The Sannyas Wiki
Jump to: navigation, search

(Please add your knowledge to this page! Check here to see how.)


Writers
Sw Ramses Shaffy
Lyrics - Dutch original
Ramses starts with: "Dit is een liedje voor Joke."


Er was een heel klein vrouwtje, dat breide een man.
Ze was altijd alleen en dacht: 'Wat heb je daar nou aan?'
Dus breide ze eerst zijn oortjes en zijn oogies en zijn bekkie. 
Ze breide toen z'n neusie en zijn  kinnetje en zijn nekkie. 
Ho ho ho ho ho ho ho

Ze breide toen z'n neusie en zijn  kinnetje en zijn nekkie.
Ze breide een mooi lijfje en dacht: 'Zo, dat is klaar.' 
Ze haakte in de gauwigheid een mooi gebloemd altaar.
Ze trouwde in de morgen en ze dacht: 'Ik noem hem Heintje.' 
Ze aten samen gebakken koek en dronken samen een wijntje. 
Ho ho ho ho ho ho ho

Ze aten samen gebakken koek en dronken samen een wijntje.
Ze dacht: 'Nu gaan we op huwelijksreis.', deed Heintje in haar tas.
Ze liep langs groene weiden en ging zitten bij een plas. 
Ze nam hem in haar armen en zong voor hem een liedje.  
Ze dronken samen ranja uit een flesje met een rietje. 
Ho ho ho ho ho ho ho

Ze dronken samen ranja uit een flesje met een rietje.
Ze dacht: 'Nu  komt de regen, ik hoop dat ik het red.  
We moeten gauw naar huis toe en lekker vroeg in bed.' 
Ze werden in het ledikant al heel gauw goeie maatjes, 
maar toen ze 's morgens opstond vond ze alleen wollen draadjes. 
Ho ho ho ho ho ho ho

Toen ze 's morgens opstond vond ze alleen wollen draadjes.
Ze dacht: 'Dat is nou jammer, we hadden het zo fijn,    
Maar ergens moet in huis nog wol te vinden zijn. 
Ze zei: 'Ach, lieve Heintje, we hielden van elkander.  
Wees nu maar niet boos, dat ik toch van man verander.'
Ho ho ho ho ho ho ho

Want zolang er nog wol is, maak ik gewoon een ander.
Lyrics - English
There was a little woman, who knitted a man.
She always was alone and thought: 'What is the good of that?'
She knitted first his tiny ears, his eyes and then his mouth.
She went on with his little nose, his chin and then his neck.
Ho ho ho ho ho ho ho

She knitted a nice body and thought: 'Well, that is done.'
She crocheted in a hurry a nice flowered altar.
She married in the morning and thought: 'I call him Harry.'
Together they had baked cake, together they drank some wine 
Ho ho ho ho ho ho ho

She thought: 'We go on honeymoon', put Harry in her bag.
She walked along green meadows and sat down at a lake.
She took him in her arms and sang him a song.
Together they had lemonade from a bottle with a straw.
Ho ho ho ho ho ho ho

She thought: 'The rain is coming, I hope I make it home.
Lets hurry home and get nice and early into bed.' 
And in the bedstead pretty soon they became good friends,
But when she got up in the morning she just found woollen threads.
Ho ho ho ho ho ho ho

She thought: 'Oh what a pity, we've had so much fun,
But somewhere around the house there still ought to be some wool.'
She said: 'Beloved Harry, we loved each other dearly.
Don’t be angry that nevertheless I'm going to change man.
Ho ho ho ho ho ho ho

'Cause as long as there's still wool around I just make another one.'



Translation by Para.

Ramses in Wajid

Artists
Sw Ramses Shaffy
Recorded
1985
Released
1985

Audio - full length

04 3:04
Video