Talk:Antaryatra (अन्तर्यात्रा): Difference between revisions

From The Sannyas Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 18: Line 18:
:Title of the book will be corrected.--DhyanAntar 17:00, 23 August 2018 (UTC)
:Title of the book will be corrected.--DhyanAntar 17:00, 23 August 2018 (UTC)
----
----
Devanagari doesn't match to wiki-title. If this book later did not published under अंतर्यात्रा title, then it is necessary to correct the title.--DhyanAntar 10:56, 17 February 2019 (UTC)
Devanagari doesn't match to wiki-title. If this book later did not published under अंतर्यात्रा title, then it is necessary to correct the title.--DhyanAntar 10:56, 17 February 2019 (UTC)
 
----
 
Above observation regards the title as seen in the first edition, अन्तर्यात्रा. Both forms transliterate to the same Antaryatra, in Roman letters, with a subtle difference in pronunciation. It is possible that अंतर्यात्रा is considered more correct nowadays (for whatever reason) but technically, we should move the page as you suggest.
 
And while we're here, adding a note that the camp was held at Sanskar Teerth school in Ajol, run by [[Ma Anand Madhu]] (see [[Talk:Jo Ghar Bare Aapna (जो घर बारे आपना)]] re source). -- doofus-9 01:19, 18 July 2019 (UTC)

Revision as of 01:19, 18 July 2019

Audiobook discourse titles offered at osho.com:

1. साधना की पहली सीढ़ी: शरीर
2. मस्तिष्क से हृदय, हृदय से नाभि की ओर
3. नाभि-यात्रा: सम्यक आहार-श्रम-निद्रा
4. मन-साक्षात्कार के सूत्र
5. ञान के भ्रम से छुटकारा
6. विवास-मात्र से छुटकारा
7. हृदय-वीणा के सूत्र
8. ‘मैं’ से मुक्ति

Shailendra today stated in email correspondences:
"Antaryatra (अंतर्यात्रा) is right in Hindi as well as in Marathi.
Hindi was published before the Marathi translation.
I don't have old book. because later on it was compiled in another thick book."
Title of the book will be corrected.--DhyanAntar 17:00, 23 August 2018 (UTC)

Devanagari doesn't match to wiki-title. If this book later did not published under अंतर्यात्रा title, then it is necessary to correct the title.--DhyanAntar 10:56, 17 February 2019 (UTC)


Above observation regards the title as seen in the first edition, अन्तर्यात्रा. Both forms transliterate to the same Antaryatra, in Roman letters, with a subtle difference in pronunciation. It is possible that अंतर्यात्रा is considered more correct nowadays (for whatever reason) but technically, we should move the page as you suggest.

And while we're here, adding a note that the camp was held at Sanskar Teerth school in Ajol, run by Ma Anand Madhu (see Talk:Jo Ghar Bare Aapna (जो घर बारे आपना) re source). -- doofus-9 01:19, 18 July 2019 (UTC)