Talk:Tajnoe uchenie Kena Upanishady (Тайное учение Кена Упанишады): Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
also, please indent TOCs only once (:), not twice (::) --[[User:Rudra|Rudra]] ([[User talk:Rudra|talk]]) 20:21, 29 May 2017 (UTC) | also, please indent TOCs only once (:), not twice (::) --[[User:Rudra|Rudra]] ([[User talk:Rudra|talk]]) 20:21, 29 May 2017 (UTC) | ||
----- | ----- | ||
''also, please indent TOCs only once (:), not twice (::)'' | |||
::OK. I took this sample from English page. | |||
Please confirm, should i specify only Russian names (as in a book) with a link to a sannyasin's page, is it right? At the moment all pages of Rus pubs and Rus san pubs have the English transliteration of the names. So i ask confirmation for adjustment. | |||
Don't you like the link ([[{{PAGENAME}}#table of contents|table of contents below]]) ? There are some long page where it is useful. --DhyanAntar 07:17, 30 May 2017 (UTC) | |||
------------ | |||
always show what the book shows. then use [[Sw Veet Prayas | свами Вит Прайяс]] link style. | |||
i don't understand your last question. TOCs are good to show. | |||
--[[User:Rudra|Rudra]] ([[User talk:Rudra|talk]]) 11:00, 30 May 2017 (UTC) | |||
----------- | |||
OK. Thank for answering. | |||
Sorry for my sloppiness in data corruption:-) I will try to fix it. | |||
Last question is simple: does it continue to use "{{PAGENAME}}#table of contents|table of contents below" ? --DhyanAntar 11:25, 30 May 2017 (UTC) | |||
---- | |||
ah! answer: yes. (see book page for new formating) | |||
--[[User:Rudra|Rudra]] ([[User talk:Rudra|talk]]) 11:47, 30 May 2017 (UTC) | |||
---- | |||
How nice to see "Yes" to being! | |||
I understood, thank you very much. --DhyanAntar 05:23, 31 May 2017 (UTC) | |||
---- |
Latest revision as of 23:09, 31 May 2017
Hello!
I can't decide what to do with the following question. In this section books are in Russian and they all contains information in the colophon in Russian. Therefore, when completing the article, i have to specify names of the people in the original language (Russian)?! To bring to the same standard and since this wiki is primarily for English-speaking people, so the English transliteration of the names should be! So there is no way to specify these double names. I have nothing against the cast of Russian names to English standard, but don't want to lose original Russian names.
For example, свами Вит Прайяс, on the wiki intstead that i pointed only Sw Veet Prayas. May be worth to mention Sw Veet Prayas (свами Вит Праяс)?
What do you think and how i must to do? --DhyanAntar 05:49, 29 May 2017 (UTC)
show : свами Вит Прайяс
--Rudra (talk) 20:21, 29 May 2017 (UTC) ---
also, please indent TOCs only once (:), not twice (::) --Rudra (talk) 20:21, 29 May 2017 (UTC)
also, please indent TOCs only once (:), not twice (::)
- OK. I took this sample from English page.
Please confirm, should i specify only Russian names (as in a book) with a link to a sannyasin's page, is it right? At the moment all pages of Rus pubs and Rus san pubs have the English transliteration of the names. So i ask confirmation for adjustment.
Don't you like the link (table of contents below) ? There are some long page where it is useful. --DhyanAntar 07:17, 30 May 2017 (UTC)
always show what the book shows. then use свами Вит Прайяс link style.
i don't understand your last question. TOCs are good to show. --Rudra (talk) 11:00, 30 May 2017 (UTC)
OK. Thank for answering.
Sorry for my sloppiness in data corruption:-) I will try to fix it.
Last question is simple: does it continue to use "Tajnoe uchenie Kena Upanishady (Тайное учение Кена Упанишады)#table of contents|table of contents below" ? --DhyanAntar 11:25, 30 May 2017 (UTC)
ah! answer: yes. (see book page for new formating)
--Rudra (talk) 11:47, 30 May 2017 (UTC)
How nice to see "Yes" to being!
I understood, thank you very much. --DhyanAntar 05:23, 31 May 2017 (UTC)