Messija, Tom 1 (Мессия, Том 1): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Dhyanantar (talk | contribs) No edit summary |
Dhyanantar (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
:Мессия? Не торопитесь с иронией. Кто знает... | | :Мессия? Не торопитесь с иронией. Кто знает... | | ||
translated = English : ''[[The Messiah, Vol 1]]'' | translated = English : ''[[The Messiah, Vol 1]]'' | ||
:translated by [[Sw Dhyan Munindra]], Ю. Войтенко | | ::translated by [[Sw Dhyan Munindra]], Ю. Войтенко | | ||
notes =Previously both volumes published in a single volume ''[[Messija (Мессия)|Мессия]]''. | | notes =Previously both volumes published in a single volume ''[[Messija (Мессия)|Мессия]]''. | | ||
period =Jan 8, 1987 to Jan 19, 1987 | year=1987 | | period =Jan 8, 1987 to Jan 19, 1987 | year=1987 | |
Revision as of 15:06, 30 January 2017
- "Мессия" - это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами - одна из высочайших вершин человеческого духа.
- В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк» великого арабского поэта-мистика Калила Джебрана (1883-1931); во-вторых, комментарии Ошо к поэме - блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Ошо: глубокий и радостный, непринужденный, язвительный - и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.
- Мессия? Не торопитесь с иронией. Кто знает...
- translated from
- English : The Messiah, Vol 1
- translated by Sw Dhyan Munindra, Ю. Войтенко
- notes
- Previously both volumes published in a single volume Мессия.
- time period of Osho's original talks/writings
- Jan 8, 1987 to Jan 19, 1987 : timeline
- number of discourses/chapters
- 23
editions
Мессия, Том 1
|