I cvety rascveli. Ozarenie (И цветы расцвели. Озарение): Difference between revisions

From The Sannyas Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
:"Единое - это ваша мать. Единое не безразлично к вам. Позвольте этой истине проникнуть в ваше сердце как можно глубже, потому что одно осознание, что Единое радуется вместе с вами, изменит вас. Тогда вы не изолированы, тогда вы здесь не чужестранец. Тогда вы не бездомный скиталец, тогда здесь ваш дом. И Единое окружает вас материнской заботой и любовью. Поэтому это естественно: что, когда кто-нибудь становится буддой, когда кто-нибудь достигает высшей точки, все существование танцует, все существование поет, все существование празднует. И это буквально так. Это не метафора, запомните, иначе вы упустите весь смысл". |
:"Единое - это ваша мать. Единое не безразлично к вам. Позвольте этой истине проникнуть в ваше сердце как можно глубже, потому что одно осознание, что Единое радуется вместе с вами, изменит вас. Тогда вы не изолированы, тогда вы здесь не чужестранец. Тогда вы не бездомный скиталец, тогда здесь ваш дом. И Единое окружает вас материнской заботой и любовью. Поэтому это естественно: что, когда кто-нибудь становится буддой, когда кто-нибудь достигает высшей точки, все существование танцует, все существование поет, все существование празднует. И это буквально так. Это не метафора, запомните, иначе вы упустите весь смысл". |
translated = English : ''[[And the Flowers Showered]]'' (here as part I);
translated = English : ''[[And the Flowers Showered]]'' (here as part I);
:English : ''[[Come, Come, Yet Again Come]]'' (only ch.9, 12, 13, 14, 15) (here as part II)
:English : ''[[Come, Come, Yet Again Come]]'' (only ch.9, 12-15) (here as part II)
::translated by В. Миняева, И. Богатов |
::translated by Валерия Миняева, Иван Богатов |
notes =This book has two parts.
notes = |
:Part I is named ''И цветы расцвели'' and part II - ''Озарение''.
period =Oct 31, 1974 to Nov 10, 1974 (part I); Nov 4, 1980 to Nov 10, 1980 (No dates of part II are given in the book) | year=1974 |
:Part II has 5 chapters, they are the translation from a few full chapters of ''[[Come, Come, Yet Again Come]]'', in particular 9, 12, 13, 14 and 15. |
nofd =11 (part I), 5 (part II)     ([[#table of contents|see table of contents]]) |
period =Oct 31, 1974 to Nov 10, 1974
:Nov 4, 1980 to Nov 10, 1980 | year=1974 |
nofd =11 (part I);
:5 (part II) |
editions =
editions =
{{TLBookedition|ru_icro01.jpg| |2004|Nirvana (Нирвана)|1| |288|H|2000 copies.
{{TLBookedition|ru_icro01.jpg| |2004|Нирвана (Москва, Россия)| | |288|H|2000 copies.
::© Osho Rajneesh, India 1988; © Солдатов А.В., русский перевод 2004. Издательство ® «Нирвана», 125422, Москва, до востребования.
::This edition has an invalid ISBN number (5-94726-026-0). See [[Suspect ISBN numbers]] for more details.
::This edition has an invalid ISBN number (5-94726-026-0). See [[Suspect ISBN numbers]] for more details.
::Editing: [[Sw Veet Prayas]] }}
::Size: [[Russian book size conversion|60x84/16]]
::Editing: [[Sw Veet Prayas|Свами Вит Праяс]]
::Print: ОАО «Дом печати - Вятка», г. Киров }}
|
|
language = Russian|
language = Russian|
}}
}}
== table of contents ==
:И цветы расцвели
::1. Цветок расцветает … 4
::2. Рьяный ученик … 22
::3. Вспыльчивый … 41
::4. Каков путь? … 62
::5. Он мертв? … 83
::6. Искусство стрельбы из лука … 104
::7. Пожар в храме … 122
::8. Пять фунтов тозана … 142
::9. Глухой, немой и слепой … 158
::10. Видя дважды … 184
::11. Не ум, не Будда, не мир … 203
:Озарение
::1. Азы любви … 222
::2. Из Италии в нирвану … 233
::3. Трава растет сама собой … 245
::4. Забыто, но не потеряно … 260
::5. Отсутствие вопросов это тоже ответ … 276
[[category:Zen and Zen Masters (ru:Дзен и Дзен мастера)]]
[[category:Zen and Zen Masters (ru:Дзен и Дзен мастера)]]
[[category:Responses to Questions (ru:Ответы на вопросы)]]
[[category:Responses to Questions (ru:Ответы на вопросы)]]

Revision as of 13:08, 15 June 2017


В этой книге представлены два цикла бесед. Первый - "И цветы расцвели" - посвящен притчам дзен. Второй - ответы на вопросы учеников Ошо.
"Единое - это ваша мать. Единое не безразлично к вам. Позвольте этой истине проникнуть в ваше сердце как можно глубже, потому что одно осознание, что Единое радуется вместе с вами, изменит вас. Тогда вы не изолированы, тогда вы здесь не чужестранец. Тогда вы не бездомный скиталец, тогда здесь ваш дом. И Единое окружает вас материнской заботой и любовью. Поэтому это естественно: что, когда кто-нибудь становится буддой, когда кто-нибудь достигает высшей точки, все существование танцует, все существование поет, все существование празднует. И это буквально так. Это не метафора, запомните, иначе вы упустите весь смысл".
translated from
English : And the Flowers Showered (here as part I);
English : Come, Come, Yet Again Come (only ch.9, 12-15) (here as part II)
translated by Валерия Миняева, Иван Богатов
notes
time period of Osho's original talks/writings
Oct 31, 1974 to Nov 10, 1974 (part I); Nov 4, 1980 to Nov 10, 1980 (No dates of part II are given in the book) : timeline
number of discourses/chapters
11 (part I), 5 (part II)     (see table of contents)


editions

И цветы расцвели. Озарение

Year of publication : 2004
Publisher : Нирвана (Москва, Россия)
Edition no. :
ISBN
Number of pages : 288
Hardcover / Paperback / Ebook : H
Edition notes : 2000 copies.
© Osho Rajneesh, India 1988; © Солдатов А.В., русский перевод 2004. Издательство ® «Нирвана», 125422, Москва, до востребования.
This edition has an invalid ISBN number (5-94726-026-0). See Suspect ISBN numbers for more details.
Size: 60x84/16
Editing: Свами Вит Праяс
Print: ОАО «Дом печати - Вятка», г. Киров

table of contents

И цветы расцвели
1. Цветок расцветает … 4
2. Рьяный ученик … 22
3. Вспыльчивый … 41
4. Каков путь? … 62
5. Он мертв? … 83
6. Искусство стрельбы из лука … 104
7. Пожар в храме … 122
8. Пять фунтов тозана … 142
9. Глухой, немой и слепой … 158
10. Видя дважды … 184
11. Не ум, не Будда, не мир … 203
Озарение
1. Азы любви … 222
2. Из Италии в нирвану … 233
3. Трава растет сама собой … 245
4. Забыто, но не потеряно … 260
5. Отсутствие вопросов это тоже ответ … 276