Eu însă vă zic vouă, Vol 1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Dhyanantar (talk | contribs) No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{book| | |||
Combatând ca întotdeauna conceptiile rigide, dogmatice, limitatoare, Osho utilizeaza expresia lui lisus „Eu însâ va zic voua...” ca pretext pentru a dezvalui noi semnificatii, profunde si inedite totodata, ale Noului Testament. | description =Combatând ca întotdeauna conceptiile rigide, dogmatice, limitatoare, Osho utilizeaza expresia lui lisus „Eu însâ va zic voua...” ca pretext pentru a dezvalui noi semnificatii, profunde si inedite totodata, ale Noului Testament. | | ||
translated = English: ''[[I Say Unto You, Vol 1]]'' | | |||
notes = | | |||
period = | year= | | |||
nofd = | | |||
editions = | |||
{{bookedition|ob-ro-eivzv1_sml.jpg|învăţăturile din Noul Testament<br>comentate de OSHO|2003|Sapientia|1|973-99552-5-8|112|P| }} | |||
| | |||
language = Romanian | | |||
}} | |||
== | |||
Revision as of 06:19, 17 November 2017
- Combatând ca întotdeauna conceptiile rigide, dogmatice, limitatoare, Osho utilizeaza expresia lui lisus „Eu însâ va zic voua...” ca pretext pentru a dezvalui noi semnificatii, profunde si inedite totodata, ale Noului Testament.
- translated from
- English: I Say Unto You, Vol 1
- notes
- time period of Osho's original talks/writings
- (unknown)
- number of discourses/chapters
editions
Eu însă vă zic vouă, Vol 1învăţăturile din Noul Testament
|