L'évangile de Thomas: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
translated = English : ''[[The Mustard Seed]]'' | translated = English : ''[[The Mustard Seed]]'' | ||
:Translated by Sw Nirava | | :Translated by Sw Nirava | | ||
notes = Préface de Jean-Yves Leloup | | notes = Préface de Jean-Yves Leloup | ||
:Previously published as a two vo;ume set ''[[L'Évangile de Thomas, Vol 1]]'' and ''[[L'Évangile de Thomas, Vol 2]]'' | | |||
period = Aug 21, 1974 to Sep 10, 1974 | year= 1974 | | period = Aug 21, 1974 to Sep 10, 1974 | year= 1974 | | ||
nofd = 21 | | nofd = 21 | | ||
Line 13: | Line 14: | ||
language = French | | language = French | | ||
}} | }} | ||
[[category:Jesus (fr:Jésus) | |||
[[category:French Publications|evangile de Thomas]] | |||
[[category:Jesus (fr:Jésus)|evangile de Thomas]] |
Latest revision as of 12:38, 21 December 2015
- Le texte de l’Evangile selon Thomas fait partie de ce corpus que l’on a coutume d’appeler les Evangiles apocryphes : il a été découvert en 1946 à Nag Hammadi, en Egypte, et se constitue de 114 loggions, paroles attribuées à Jésus et recueillies par l’apôtre Thomas. Revivifier ces paroles du Christ, puissantes de vérité, c’est avant tout ressusciter celui qui les lit. Osho commente ici un choix de ces loggions, il dessille le regard et offre ainsi à chacun la possibilité de se reconnaître.
- translated from
- English : The Mustard Seed
- Translated by Sw Nirava
- notes
- Préface de Jean-Yves Leloup
- Previously published as a two vo;ume set L'Évangile de Thomas, Vol 1 and L'Évangile de Thomas, Vol 2
- time period of Osho's original talks/writings
- Aug 21, 1974 to Sep 10, 1974 : timeline
- number of discourses/chapters
- 21
editions
L'évangile de ThomasCommenté par Osho
| |
L'évangile de ThomasCommenté par Osho
|