Letter written on 10 Sep 1965 (Punglia): Difference between revisions

From The Sannyas Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''<big><big>Letter to Punglia ji in Pune</big></big>'' This letters was written to Punglia ji, a Pune resident. Punglia is a sannyasin who was close to Osho and helped in Mar...")
 
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
''<big><big>Letter to Punglia ji in Pune</big></big>''
''<big><big>Letter to Punglia ji in Pune</big></big>''


This letters was written to Punglia ji, a Pune resident. Punglia is a sannyasin who was close to Osho and helped in Marathi publications.
This letters was written to [[Sw Amrit Bodhidharma|Punglia ji]], a Pune resident. Punglia is a sannyasin who was close to Osho and helped in Marathi publications.
According to Punglia's daughter, Vandana, this letter is not known to have been previously published.  
According to Punglia's daughter, Vandana, this letter is not known to have been previously published.  
Osho's brother [[Sw Shailendra Saraswati|Shailendra]] has kindly transcribed and translated it, text below.  
Osho's brother [[Sw Shailendra Saraswati|Shailendra]] has kindly transcribed and translated it, text below.  
Line 24: Line 24:
|}
|}


[[category:Unpublished Writings (hi:अप्रकाशित लेखन)| 1965-09-10]]
 
;See also
:[[Letters to Punglia Ji ~ 01]] - The event of this letter.
 
[[Category:Manuscripts|Letter 1965-09-10]]
[[Category:Manuscript Letters (hi:पांडुलिपि पत्र)|Letter 1965-09-10]]
[[category:Unpublished Hindi (hi:अप्रकाशित हिंदी)|Letter 1965-09-10]]
[[Category:Newly discovered since 1990|Letter 1965-09-10]]

Latest revision as of 14:41, 24 May 2022

Letter to Punglia ji in Pune

This letters was written to Punglia ji, a Pune resident. Punglia is a sannyasin who was close to Osho and helped in Marathi publications. According to Punglia's daughter, Vandana, this letter is not known to have been previously published. Osho's brother Shailendra has kindly transcribed and translated it, text below.

चिदात्मन्,
प्रेम। पत्र मिला है। खुशी हुई। राम, कृष्ण, क्राइस्ट, महावीर, बुद्ध-- सबके प्रति मेरा प्रेम है। एक छुद्रतम जीवाणु के प्रति भी है। प्रेम की कोई सीमा नहीं होती है और जहां सीमा हो वहां प्रेम नहीं होता है। फिर, मेरे बोलने में जब जो प्रासंगिक रूप से सहज ही स्मरण आ जाता है, वही बोल दिया जाता है। न तो किसी को स्मरण करने का विचार है, न जानकर छोड़ देने का। मेरी दृष्टि में नामों का कोई मूल्य भी नहीं है। मुझे तो जो बोलना है, वही बोलना है। नाम तो खूंटियों का काम दे देते हैं। जो खूंटी सामने पड़ गई उसी पर अपने वस्त्र टांग देता हूं।
वहां सबको मेरे प्रणाम कहें। सबके भीतर जो राम है, उसे ही निरंतर प्रणाम कर रहा हूं।
रजनीश के प्रणाम
10/9/1965


Conscious soul,
Love. Your letter received. I felt joy. Ram, Krishna, Christ, Mahavir, Buddha - My love is for everyone. Even for a smallest bacteria too. There is no limit to love, and there is no love where there is a limit. Then, in my speech that name is mentioned, which comes to memory spotaneously, in some context. Neither there is thought of remembering anybody, nor knowingly giving up. Names have no value in my vision. Whatever I have to say, I speak that. The names function like hangers. I hang my clothes on the hanger that is in front of me.
Give my regards to everyone there. I am constantly giving regards to God present in everybody.
Rajaneesh ke pranaam
10/9/1965


See also
Letters to Punglia Ji ~ 01 - The event of this letter.