Talk:Earthen Lamps: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
but what i find typical of OIF is to now credit the translation to themselves, another addition to their copyright trickery. --Rudra 12:01, 25 September 2019 (UTC) | but what i find typical of OIF is to now credit the translation to themselves, another addition to their copyright trickery. --Rudra 12:01, 25 September 2019 (UTC) | ||
---------- | ---------- | ||
This 2012 edition is not a Translated First Edition because [[The Earthen Lamps]] (1968) is. And btw, | This 2012 edition is not a Translated First Edition because [[The Earthen Lamps]] (1968) is. And btw, later editions do not have the ch.22 problem, it was corrected in the 2016 edition (but wrong in the 1968 edition). --[[User:Sugit|Sugit]] ([[User talk:Sugit|talk]]) 14:08, 25 September 2019 (UTC)--[[User:Sugit|Sugit]] ([[User talk:Sugit|talk]]) 12:08, 25 September 2019 (UTC) | ||
-- | |||
-------- | -------- |
Revision as of 14:08, 25 September 2019
This book is not Translated First Edition. One additional parable was in first edition: see commentaries on that Talk:Manuscripts ~ Mitti Ke Diye (मिट्टी के दीये). --DhyanAntar 16:07, 29 July 2018 (UTC)
Thanks for corrections and additions, Sugit. --DhyanAntar 05:11, 31 July 2018 (UTC)
why is it not a translated first edition? it contains the same text (if we just ignore the incorrect bundeling of story 22 and 23 into one).
but what i find typical of OIF is to now credit the translation to themselves, another addition to their copyright trickery. --Rudra 12:01, 25 September 2019 (UTC)
This 2012 edition is not a Translated First Edition because The Earthen Lamps (1968) is. And btw, later editions do not have the ch.22 problem, it was corrected in the 2016 edition (but wrong in the 1968 edition). --Sugit (talk) 14:08, 25 September 2019 (UTC)--Sugit (talk) 12:08, 25 September 2019 (UTC)