A Sudden Clash of Thunder ~ 09: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "http\:\/\/www\.oshoworld\.com\/discourses\/audio_eng\.asp\?album_id\=([0-9]*) " to "https://oshoworld.com/osho-discourses-english/ ") |
m (Text replacement - "https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q=" to "https://duckduckgo.com/?q=") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
firsttransed = | | firsttransed = | | ||
firsttranspub = | | firsttranspub = | | ||
txton = find the [https:// | txton = find the [https://duckduckgo.com/?q=A_Sudden_Clash_of_Thunder.pdf '''PDF'''] of this discourse | | ||
stitle = THUNDE09 | | stitle = THUNDE09 | | ||
notes = | | notes = | |
Revision as of 21:35, 8 March 2022
event type | discourse |
date & time | 19 Aug 1976 am |
location | Chuang Tzu Auditorium, Poona |
language | English |
audio | Available, duration 1h 18min. Quality: good. |
online audio | |
video | Not available |
online video | |
see also |
|
online text | find the PDF of this discourse |
shorttitle | THUNDE09 |
- notes
- synopsis
- Reader of the sutras: Sw Ananda Teertha.
- The sutra
- In the Tang dynasty there was a stout fellow who was called the Happy Chinaman, or the Laughing Buddha.
- This Hotei had no desire to call himself a Zen master, or to gather disciples around him. Instead he walked the streets with a sack on his back full of candy, fruit and doughnuts -- which he gave out to the children who gathered and played around him.
- Whenever he met a Zen devotee he would extend his hand and say: "Give me one penny." And if anyone asked him to return to the temple to teach others, again he would reply: "Give me one penny."
- Once when he was at his play-work another Zen master happened to along and inquired: "What is the significance of Zen?" Hotei immediately plopped his sack down on the ground in silent answer.
- "Then," asked the other, "what is the actualization of Zen?" At once the Happy Chinaman swung the sack over his shoulder and continued on his way.
◄ Previous event | Next event ► |
◄ Previous in series | Next in series ► |