Talk:Moun Sangeet (मौन संगीत): Difference between revisions

From The Sannyas Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "It actually does seem fairly clear that the original language of these letters is Hindi if one looks via G**gle's peek inside the book. They are addressed to "the usual gang"...")
 
No edit summary
Line 3: Line 3:
But not so fast, because then . . . we have letters addressed to "Mukta", which may well be [[Ma Yoga Mukta]], to whom he would surely be writing in English. And then we have lots of pages which aren't even letters. So the jury is out.  
But not so fast, because then . . . we have letters addressed to "Mukta", which may well be [[Ma Yoga Mukta]], to whom he would surely be writing in English. And then we have lots of pages which aren't even letters. So the jury is out.  


This all got started because [[Shailendra - Books Missing in List (source document)|Shailendra]], who suggested ''Moun Sangeet'', says it is a translation. So we'll leave the issue unclear for now. doofus-9 05:50, 15 January 2017 (UTC)
This all got started because [[Shailendra - Books Missing in List (source document)|Shailendra]], who suggested ''Moun Sangeet'', says it is a translation. So we'll leave the issue unclear for now. doofus-9 05:50, 15 January 2017 (UTC)
 
----
 
Above wrong ideas were written when the TOC was not part of what G**gle Books was allowing to be viewed. Today, a different peek has been allowed, and the whole TOC is available and what it indicates, though it is admittedly just the menu, is something completely different. What we appear to have, according to the TOC, are the translations of six (6) books of English letters from the early 70s. They are, in order, ''[[The Silent Music]]'', ''[[Turning In]]'', ''[[What Is Meditation?]]'', ''[[The Gateless Gate]]'', ''[[The Dimensionless Dimension]]'' and ''[[The Eternal Message]]'', ie the whole original English contingent in ''[[A Cup of Tea]]''. The full count is there too, except there are only 44 titles for ''What Is Meditation?'' instead of 45. That would make 199 in all, and perhaps the missing one is only missing in the menu but actually there.
 
How this connects with the previous impression is a bit of a mystery. Some details: "Mukta" is indeed [[Ma Yoga Mukta]], who had the whole of ''Turning In'' written to her, and the second letter, detailed at ''[[Turning In]]'', does indeed have the same title here. And "Sadhana" is not Amrit but [[Ma Anand Sadhana]], who did indeed receive some letters from Osho in English in those days. [[Sw Krishna Saraswati]], [[Sw Yoga Chinmaya]] and [[Sw Krishna Kabeer]] are still mysteries. Perhaps they entered via [[Wikipedia:The Twilight Zone|The Twilight Zone]]. Or perhaps their letters were in English.
 
FWIW, today's view shows these same extra characters, plus a few more which "sound" Indian in the first collection, which is explicitly stated to be a translation from ''[[The Silent Music]]'', but all these same folks were still showing up there. The "pages which aren't even letters" are possibly the second pages of some long letters which have gotten chopped up by the G**gle peek process, so they are missing their introduction, etc.
 
Anyway, in the face of all the correlation with the English letters books, it would seem churlish to deny that a translation is what it is. -- doofus-9 04:57, 9 February 2017 (UTC)

Revision as of 04:57, 9 February 2017

It actually does seem fairly clear that the original language of these letters is Hindi if one looks via G**gle's peek inside the book. They are addressed to "the usual gang" of letter recipients in the early days of sannyas: Sw Krishna Saraswati, Sw Yoga Chinmaya, "Sadhana" (most likely Ma Amrit Sadhana), Sw Krishna Kabeer, etc. He would mostly be writing to these people in Hindi. Okay?

But not so fast, because then . . . we have letters addressed to "Mukta", which may well be Ma Yoga Mukta, to whom he would surely be writing in English. And then we have lots of pages which aren't even letters. So the jury is out.

This all got started because Shailendra, who suggested Moun Sangeet, says it is a translation. So we'll leave the issue unclear for now. doofus-9 05:50, 15 January 2017 (UTC)


Above wrong ideas were written when the TOC was not part of what G**gle Books was allowing to be viewed. Today, a different peek has been allowed, and the whole TOC is available and what it indicates, though it is admittedly just the menu, is something completely different. What we appear to have, according to the TOC, are the translations of six (6) books of English letters from the early 70s. They are, in order, The Silent Music, Turning In, What Is Meditation?, The Gateless Gate, The Dimensionless Dimension and The Eternal Message, ie the whole original English contingent in A Cup of Tea. The full count is there too, except there are only 44 titles for What Is Meditation? instead of 45. That would make 199 in all, and perhaps the missing one is only missing in the menu but actually there.

How this connects with the previous impression is a bit of a mystery. Some details: "Mukta" is indeed Ma Yoga Mukta, who had the whole of Turning In written to her, and the second letter, detailed at Turning In, does indeed have the same title here. And "Sadhana" is not Amrit but Ma Anand Sadhana, who did indeed receive some letters from Osho in English in those days. Sw Krishna Saraswati, Sw Yoga Chinmaya and Sw Krishna Kabeer are still mysteries. Perhaps they entered via The Twilight Zone. Or perhaps their letters were in English.

FWIW, today's view shows these same extra characters, plus a few more which "sound" Indian in the first collection, which is explicitly stated to be a translation from The Silent Music, but all these same folks were still showing up there. The "pages which aren't even letters" are possibly the second pages of some long letters which have gotten chopped up by the G**gle peek process, so they are missing their introduction, etc.

Anyway, in the face of all the correlation with the English letters books, it would seem churlish to deny that a translation is what it is. -- doofus-9 04:57, 9 February 2017 (UTC)