Letter written on 27 Sep 1968: Difference between revisions

From The Sannyas Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "right|300px This is one of three letters Osho wrote to JK Datta, an advocate living in Jabalpur in the 60s. It was written on the 23rd o...")
 
No edit summary
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[image:Letter to JKDatta-3.jpg|right|300px]]
This is one of three letters Osho wrote to [[JK Datta]], an advocate living in Jabalpur in the 60s. It was written on the 27th of September 1968. It appears at first to be partly handwritten and partly typed, but the typed part in fact turns to be only a transcription of the manuscript, aside from the dates being different. The manuscript part, indicating 27 Sep, has been taken as authoritative.  


This is one of three letters Osho wrote to [[JK Datta]], an advocate living in Jabalpur in the 60s. It was written on the 23rd of September 1968. It is partly handwritten and partly typewritten, with a typewriter whose output is almost like book-quality printing. The handwritten portion is dated a few days later, on 27 Sep.  
Of the three letters to Shri Datta, this is the only one to have been written on any of Osho's letterheads, and this one is probably his oddest, featuring only a blob-like undecipherable logo with no "normal" information. This letterhead has popped up a few times over the years in the 60s.
 
This letter is not known to have been published.
 
{| class = "wikitable" style="margin-left: 50px; margin-right: 100px;"
|-
|[[image:Letter to JKDatta-3.jpg|right|300px]]


Of the three letters to Shri Datta, this is the only one to have been written on any of Osho's letterheads, and this one is probably his oddest, featuring only a blob-like undecipherable logo with no "normal" information. This letterhead has popped up a few times over the years in the 60s.
मेरे प्रिय आत्मन्,<br>
आपका पत्र मिला है।<br>
'पथ के प्रदीप' का आप अनुवाद जारी रखें। और वह जितने शीघ्र होसके उतना अच्छा है। अभी उसका अंग्रेजी रूपांतर नहीं हुआ है कैलिफोर्निया यूनिवर्सिटी में हिंदी के एम. . पाठ्यक्रम के लिए उसे स्वीकृत किया है। संभवतः अंग्रेजी रूपांतर का भी वे उपयोग कर सकेंगे। शेष शुभ। परिवार में सबको मेरे प्रणाम कहें।
 
रजनीश के प्रणाम
 
२७/९/१९६८
 
|}


This letter is not known to have been published. We are awaiting a transcription and translation.
;Translation
:"My Dear Atman,
:Your letter is received.
:You keep continuing the translation of '[[Path Ke Pradeep (पथ के प्रदीप)|Path Ke Pradeep]]'. And it would be much better if it gets completed as fast as possible. It's English translation has not been carried out yet. University of California has accepted that (Hindi book PKP) in the syllabus of M.A. (Master of Arts) in Hindi. Probably they would be able to use the English Translation (of the Hindi book PKP), also. Rest OK. Convey my pranam to everyone in the family.
:Rajneesh Ke Pranam
:27/9/1968"




And see also these other letters to Shri Datta:
;See also
:[[Letter written on 7 Feb 1964 am]]  
:[[Letters to JK Datta ~ 03]] - The event of this letter.
:[[Letter written on xy Aug 1966]] (precise date unknown)
:Other letters to Shri Datta:
::[[Letter written on 7 Feb 1964 am]]  
::[[Letter written on 2 Aug 1966]]


[[category:Individual Letters (hi:व्यक्तिगत पत्र)|Letter 1968-09-23]]
[[Category:Manuscripts|Letter 1968-09-27]] [[Category:Manuscript Letters (hi:पांडुलिपि पत्र)|Letter 1968-09-27]]
[[Category:Unpublished Hindi (hi:अप्रकाशित हिंदी)|Letter 1968-09-27]]
[[Category:Newly discovered since 1990|Letter 1968-09-27]]

Latest revision as of 04:00, 25 May 2022

This is one of three letters Osho wrote to JK Datta, an advocate living in Jabalpur in the 60s. It was written on the 27th of September 1968. It appears at first to be partly handwritten and partly typed, but the typed part in fact turns to be only a transcription of the manuscript, aside from the dates being different. The manuscript part, indicating 27 Sep, has been taken as authoritative.

Of the three letters to Shri Datta, this is the only one to have been written on any of Osho's letterheads, and this one is probably his oddest, featuring only a blob-like undecipherable logo with no "normal" information. This letterhead has popped up a few times over the years in the 60s.

This letter is not known to have been published.

मेरे प्रिय आत्मन्,
आपका पत्र मिला है।
'पथ के प्रदीप' का आप अनुवाद जारी रखें। और वह जितने शीघ्र होसके उतना अच्छा है। अभी उसका अंग्रेजी रूपांतर नहीं हुआ है कैलिफोर्निया यूनिवर्सिटी में हिंदी के एम. ए. पाठ्यक्रम के लिए उसे स्वीकृत किया है। संभवतः अंग्रेजी रूपांतर का भी वे उपयोग कर सकेंगे। शेष शुभ। परिवार में सबको मेरे प्रणाम कहें।

रजनीश के प्रणाम

२७/९/१९६८

Translation
"My Dear Atman,
Your letter is received.
You keep continuing the translation of 'Path Ke Pradeep'. And it would be much better if it gets completed as fast as possible. It's English translation has not been carried out yet. University of California has accepted that (Hindi book PKP) in the syllabus of M.A. (Master of Arts) in Hindi. Probably they would be able to use the English Translation (of the Hindi book PKP), also. Rest OK. Convey my pranam to everyone in the family.
Rajneesh Ke Pranam
27/9/1968"


See also
Letters to JK Datta ~ 03 - The event of this letter.
Other letters to Shri Datta:
Letter written on 7 Feb 1964 am
Letter written on 2 Aug 1966